5 z 10
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
![Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest...](https://d-art.ppstatic.pl/kadry/k/r/2f/c4/6194e0285105a_o_large.jpg)
fot. Sony / materiały prasowe
Najlepsze polskie wersje gier w historii. 9 tłumaczeń i lokalizacji, które zachwyciły graczy na przestrzeni lat
Marvel’s Spider Man
Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest fenomenalna, ale polska wersja przygód Człowieka Pająka wypadła również zaskakująco dobrze.
Studio PRL odwaliło kawał dobrej roboty zarówno przy castingu, jak i tłumaczeniu. Charakterystyczne dla franczyzy żarty są świetnie odzwierciedlone, a głosy i “kłapy” pasują do bohaterów.
W produkcji uczestniczyło wielu znanych aktorów dubbingowych, m.in. Bartosz Wesołowski czy Wojciech Paszkowski. Jeśli jednak wolimy anglojęzyczne dialogi, sama wersja kinowa lokalizacji również wypada świetnie. Dobra robota!